TRADUCTION ASSERMENTEE et officielle pour Kbis
Vous recherchez pour traduire des documents du type Kbis.
Vous souhaitez répondre à un appel d'offres international ou vous implanter dans un pays étranger en dehors de la communauté européenne. Il faudra pour cela traduire les statuts de votre société mais surtout le kBIS qui est la preuve d'existence de votre entité. Pour réaliser une traduction assermentée il faut avoir le Kbis en original et signé par le greffier. On voit parfois des Kbis téléchargés sur internet qui n'ont pas la signature du greffier ce qui rend le document non recevable par le Ministère des affaires étrangères par exemple. En effet, il faut savoir que ce document s'il doit être légalisé pour le Moyen Orient, par exemple devra être fourni en original avec signature du greffier pour sa légalisation au MAE, autrement le document sera refusé. Systématiquement, il faut vous renseigner sur les pièces à fournir en original et celles qui doivent être en copie originale car sinon les dossiers sont refusés. Nos équipes sont là pour vous aider dans vos démarches, donc n'hésitez pas à nous consulter par téléphone au 09 70 465 006 ou par email à info@annuaire-traducteur-assermente.fr
L'annuaire des traducteurs assermentés de France vous propose de trouver l'expert judiciaire qu'il vous faut dans plus de 148 langues dont les plus recherchées sont:
anglais, néerlandais, coréen, espagnol, chinois, portugais, russe, italien, arabe, portugais du brésil, japonais, allemand
Les demandes les plus actives géographiquement pour traduire un Kbis se trouve sur : Tulle, Auxerre, Strasbourg, Bordeaux, Avignon, Fort-de-France, Tours, Ajaccio, Évreux, Auch.
Nous comptons plus de 36 cours d'appel de référence dont pour lesquels vous pouvez voir le nombre d experts disponibles.
NB : si vous traduisez du français vers une langue, quand le pays ne fait pas partie de la communauté européenne il est possible que l'état receveur demande une authentification du document d'origine. Il y a deux possibilités pour cela , soit le pays est signataire de la convention de la haye et en ce cas il suffit de faire une demande d'apostille à la cour d'appel de votre juridiction sur le document d'origine
Soit le pays receveur n est pas signataire de la convention de la haye comme la chine ou les pays du golf ( emirats arabe unis, qatar, koweit, arabie saoudite …) en ce cas le document devra être légalisé par le ministere des affaires étrangeres à paris avant d'etre légalisé par l'ambassade du pays receveur .
Pour plus d information conatctez nous par email info@annuaire-traducteur-assermente.fr
Nous répondons dans l heure qui suit durant les horaires d ouverture
Votre nom et prénom: |
Votre adresse postale: |
Vous êtes un professionnel: Non | Oui |
Votre société ou organisation: |
Téléphone: |
Email: |
Commentaire (type de document, langue source, langue cible, ...): |