TRADUCTION ASSERMENTEE et officielle pour Relevés bancaires
Vous avez besoin de traduire des documents du type Relevés bancaires.
Vous devez faire un achat immobilier ou vous êtes en train d'acheter un bien à l'étranger? Les banques demandent systématiquement les trois derniers relevés de compte bancaire en langue française par exemple si vous souhaitez emprunter dans une banque en France. Il faut traduire l’intégralité du relevé sur les périodes considérées. C'est souvent un travail long et fastidieux car quand les relevés sont dans des monnaies autres que l'euro, il faut convertir les montants des relevés. Vous ne savez pas qui choisir dans les traducteurs assermentés pour réaliser ce travail ou vous voulez avoir la certitude que vous recevrez une traduction officielle recevable par la banque. Vous pouvez envoyer un email à pro@annuaire-traducteur-assermenté.fr ou nous appeler en expliquant votre cas de la manière la plus simple possible. Nous vous recontactons dans l'heure qui suit.
L'annuaire des traducteurs assermentés de France vous propose de trouver l'expert judiciaire qu'il vous faut dans plus de 148 langues dont les plus recherchées sont:
allemand, russe, chinois, italien, anglais, espagnol, japonais, portugais du brésil, portugais, arabe, néerlandais, coréen
Les demandes les plus actives géographiquement pour traduire un Relevés bancaires se trouve sur : Digne-les-Bains, Melun, Troyes, Gap, Valence, Châlons-en-Champagne, Bourg-en-Bresse, Lons-le-Saunier, Auxerre, Mont-de-Marsan.
Nous comptons plus de 36 cours d'appel de référence dont pour lesquels vous pouvez voir le nombre d experts disponibles.
NB : si vous traduisez du français vers une langue, quand le pays ne fait pas partie de la communauté européenne il est possible que l'état receveur demande une authentification du document d'origine. Il y a deux possibilités pour cela , soit le pays est signataire de la convention de la haye et en ce cas il suffit de faire une demande d'apostille à la cour d'appel de votre juridiction sur le document d'origine
Soit le pays receveur n est pas signataire de la convention de la haye comme la chine ou les pays du golf ( emirats arabe unis, qatar, koweit, arabie saoudite …) en ce cas le document devra être légalisé par le ministere des affaires étrangeres à paris avant d'etre légalisé par l'ambassade du pays receveur .
Pour plus d information conatctez nous par email info@annuaire-traducteur-assermente.fr
Nous répondons dans l heure qui suit durant les horaires d ouverture
Votre nom et prénom: |
Votre adresse postale: |
Vous êtes un professionnel: Non | Oui |
Votre société ou organisation: |
Téléphone: |
Email: |
Commentaire (type de document, langue source, langue cible, ...): |